Что такое присяжный перевод документов?
Присяжный перевод на испанский язык официального переводчика (traducción jurada) — это гарантия правильной, легализованной информации, которая отображена в документе. Заверять перевод у нотариуса, нет необходимости, если он выполнен официальным присяжным переводчиком.
Согласно законодательству Испании, присяжный перевод, необходим для предоставления документов на территории Испании. Он обязателен, если Вы предоставляете документы в гос. учреждения, банки, миграционные службы и тд.
Присяжный перевод документов на испанский язык, необходим, в случае если вы подаёте документы в консульство Испании на получение национальной визы D и ВНЖ.
Примечательно, что присяжный перевод называют нотариальным, заверенным. Так же как и присяжного переводчика — нотариальным переводчиком.

Где сделать присяжный перевод документов на испанский язык?
Присяжный переводчик (Traductor Jurado) в Испании – это переводчик, аккредитованный Министерством Иностранных дел Испании. На официальном сайте МИДа Испании есть список аккредитованных присяжных переводчиков, который публикуется ежегодно.
С другой стороны, Вы можете сделать свой перевод (не присяжный) и заверить его в консульстве Испании консульским нотариусом. Срок выполнения зависит от загруженности нотариального отдела, обычно это занимает 2-3 дня. В некоторых случаях, испанские учреждения не принимают документы с таким переводом, хотя обязаны по закону. По этому, во избежание таких ситуаций, рекомендуется делать перевод через присяжного переводчика.
Если Вам нужен присяжный перевод документов, Вы можете заказать его у нас. Гарантия быстрого ответа, перевод выполняется за кратчайшие сроки нашим партнёром — официальным присяжным переводчиком.
Как оформить заказ на присяжный перевод?
Для расчёта стоимости и сроков присяжно (либо обычного) перевода нужно отправить нам скан документов на email: [email protected] или оформить заказ на присяжный перевод онлайн здесь — Заказать Присяжный Перевод Онлайн